コンテンツにスキップ

静的ページをLocaleごとに翻訳する

静的ページをLocaleごとに翻訳する

トップページ、会社概要、サービスページのような固定ページは、対象Localeに切り替えてからページ上のテキストや画像を修正します。 実画面例: 固定ページ翻訳では、見出し、本文、ボタン、ナビゲーションの文言を順番に確認します。

作業手順

  1. Designerで対象ページを開きます。
  2. Locale selectorで翻訳したいLocaleを選びます。
  3. 翻訳したいテキストを選択します。
  4. 機械翻訳を使う、または手動で翻訳文を入力します。
  5. 見出し、本文、ボタン、リンクを確認します。
  6. 画像やaltテキストもLocaleに合っているか確認します。
  7. PC表示とスマートフォン表示を確認します。

キャプチャー指示: このページには、E-10「テキスト要素を選択」、E-11「機械翻訳の操作」、E-12「翻訳後の表示確認」を入れてください。見出し、本文、ボタンの3種類が見えるページをBOOSTサイトから選ぶと、初心者にも違いが伝わりやすくなります。

確認する場所

  • ヒーロー見出し
  • セクション見出し
  • 本文
  • ボタン文言
  • リンク先
  • 画像
  • 画像altテキスト
  • フッターやヘッダーなど共通パーツ

画像・リンクの注意

翻訳では文章だけでなく、画像やリンクもLocaleに合わせることがあります。

例:

  • 日本語ページでは日本語資料PDFへリンクする
  • 英語ページでは英語資料PDFへリンクする
  • 地域ごとに問い合わせ先を変える
  • 画像内に文字がある場合、画像も翻訳版に差し替える

やってはいけないこと

  • Localeを確認せずに文章を変更する
  • Primary localeの共通パーツを不用意に変更する
  • ボタン文字がはみ出したままPublishする
  • 翻訳前のリンク先を確認せず公開する

次に進む

ブログやお知らせを翻訳する場合は CMS記事をLocaleごとに翻訳する を確認してください。